Le lapin de Inaba

18 Dec 2019


Cette histoire nous vient du Kojiki ou "Chronique des faits anciens", le recueil de mythes sur l’origine du Japon.

Il était une fois, un lapin1, qui voulait absolument rejoindre la province Inaba no Kuni (actuelle partie Est de la préfecture de Tottori) depuis la province de Oki no Kuni (actuelles îles de Oki dans la préfecture de Shimane).

Le lapin se dit alors:

« J’ai la solution ! Grimpons sur le dos d’un requin2 et traversons ! »

Et s’empresse de demander aux requins:

« Qui des lapins ou des requins sont les plus nombreux ? »

En entendant cela, les poissons aux sangs froids répondent:

- « Bien sûr que nous sommes les plus nombreux.

- Je vais compter pour vérifier cela, formez-donc une ligne jusqu’à Inaba. »

Couverture d'un livre pour enfant
 

"Hop et hop": tout en comptant les requins, le lapin traverse la mer où s’est formé un chemin de dos à la peau écaillée et rugueuse. 

Mais juste avant d'atteindre la province de Inaba, l'animal pas si malin se vante un peu trop à haute voix:

« Jusqu’ici tout va bien, je les ai bien dupé. »

et est entendu par un des requins, qui fâché, lui arrache sa fourrure...!  

En chemin pour aller faire la cour à la Princesse Yagami d'Inaba, les frères de Okuninushi qui passaient par là, voient la scène et interpellent le lapin:

« Pauvre bête, tu devrais te rincer le corps dans la mer et une fois séché à l’air frais, tu seras soigné. »

Evidemment avec un tel traitement les plaies ne peuvent guérir et la douleur ne fait qu’empirer !

Okuninushi no Kami, arrivant à la traîne comme il portait les bagages de ses frères, s’empresse de l’aider:

« Si tu te laves dans de l’eau douce et te roules dans du pollen de quenouilles3, tu seras soigné ! »

Le pauvre lapin, suivant ces nouveaux conseils, voit ses blessures se refermer et retrouve son aspect duveteux.               

En guise de remerciements, l’animal adresse cette prophétie à son bon samaritain:

« La princesse Yagami te choisira toi, au coeur tendre. »

Et tel qu’il l’avait annoncé, la princesse Yagami Hime no Mikoto tomba amoureuse et se lia à Okuninushi no Kami.


Notes:

1. Le conte populaire et les effigies présentent un lapin blanc pour la plupart. Mais dans le recueil originel, le lapin a un pelage marron et est donc considéré plutôt comme un lièvre dans certaines traductions. C’est pourquoi nous avons choisi de ne pas faire mention de la couleur de son pelage.
2. Dans le texte originel, le terme japonais “wani” est utilisé pour sa phonétique; qui signifie littéralement crocodile. Les sources s'accordent pour dire qu'il n'y avait pas de crocodile de mer au Japon et qu'il s'agit surtout de désigner une créature des mers.
3. Le quenouille ou roseau à massettes est une plante herbacée, présente près des étendues d'eau douce ou des cours d'eau.


Lisez un autre conte japonais ici

 Nos excursions en petit groupe

 Contactez nos experts